పవిత్ర బైబిల్

దేవుని దయగల బహుమతి
రాజులు మొదటి గ్రంథము 21:12
TEV
12. ఎట్లనగా వారు ఉపవాసదినము చాటించి నాబోతును జనుల యెదుట నిలువబెట్టిరి.

ERVTE
12. ప్రజలంతా ఉపవాసం చేయాలని ఒక రోజును నిర్ణయించి ప్రకటించారు. ఆ రోజున నియమిత స్థలంలో సమావేశం కావాలని ప్రజలందరికీ పిలుపు ఇచ్చారు. వారు నాబోతును ప్రజల ముందు ఒక ప్రత్యేక స్థానంలో కూర్చుండబెట్టారు.



KJV
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

KJVP
12. They proclaimed H7121 a fast, H6685 and set H3427 H853 Naboth H5022 on high H7218 among the people. H5971

YLT
12. they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,

ASV
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

WEB
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

ESV
12. they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people.

RV
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

RSV
12. they proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

NLT
12. They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.

NET
12. They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.

ERVEN
12. The leaders announced that there would be a day when all the people would eat nothing. On that day they called all the people together for a meeting. They put Naboth in a special place before the people.



Notes

No Verse Added

రాజులు మొదటి గ్రంథము 21:12

  • ఎట్లనగా వారు ఉపవాసదినము చాటించి నాబోతును జనుల యెదుట నిలువబెట్టిరి.
  • ERVTE

    ప్రజలంతా ఉపవాసం చేయాలని ఒక రోజును నిర్ణయించి ప్రకటించారు. ఆ రోజున నియమిత స్థలంలో సమావేశం కావాలని ప్రజలందరికీ పిలుపు ఇచ్చారు. వారు నాబోతును ప్రజల ముందు ఒక ప్రత్యేక స్థానంలో కూర్చుండబెట్టారు.
  • KJV

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • KJVP

    They proclaimed H7121 a fast, H6685 and set H3427 H853 Naboth H5022 on high H7218 among the people. H5971
  • YLT

    they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,
  • ASV

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • WEB

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • ESV

    they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people.
  • RV

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • RSV

    they proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • NLT

    They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
  • NET

    They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.
  • ERVEN

    The leaders announced that there would be a day when all the people would eat nothing. On that day they called all the people together for a meeting. They put Naboth in a special place before the people.
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References